文史频道 作代会|文代会|文史钩沉|经典作家|大事记

经典作家

梁思成、林徽因在昆明的日子
当年梁思成、林徽因滞留此地,由于不知道战争何年何月结束,归期遥遥,于是决定为自己设计和建造一所住房。然而这对流落他乡、囊中羞涩的梁、林二人来说,无疑是非常艰难的。虽然他们以建筑学家的眼光,将自建住房选址择在村边靠近金汁河埂的一片空地里,这里茂林修竹、田畴水塘,景色就像一幅优美的画。但是要搭建起一所住房,却使他们不仅耗尽了所有的积蓄而处于窘境之中,而且“不得不为争取每一块木板、每一块砖,乃至每根钉子而奋斗……”,还得亲自帮忙运料,做木工和泥瓦匠” [详细]
梁思成、林徽因在昆明的日子

当年梁思成、林徽因滞留此地,由于不知道战争何年何月结束,归期遥遥,于是决定为自己设计和建造一所住房。然而这对流落他乡、囊中羞涩的梁、林二人来说,无疑是非常艰难的。虽然他们以建筑学家的眼光,将自建住房选址择在村边靠近金汁河埂的一片空地里,这里茂林修竹、田畴水塘,景色就像一幅优美的画。但是要搭建起一所住房,却使他们不仅耗尽了所有的积蓄而处于窘境之中,而且“不得不为争取每一块木板、每一块砖,乃至每根钉子而奋斗……”,还得亲自帮忙运料,做木工和泥瓦匠” [详细]

文史钩沉

陈寅恪抗战遗事

值得注意的是,在同期报纸的同一版面上,与陈寅恪等通电同时发布的,还有一则“各校积极援助十九路军”的报道,还提到了清华大学教职员公会的援助抗战之实际形动。报道称“清华大学教职员公会,因鉴于沪战发生,各方捐输,多偏重于慰劳助饷方面,对于伤兵救护一层,似有偏废。且近日沪上来人及来信,亦均以伤兵医药不足为言,适值斯时协和医院华籍医士百余人有赴沪组织伤兵救护医院之议,因绌于经费,尚未完全实现。该会遂议定由全体同人,每月捐薪五千元,暂以三个月为期,即以此款协助”。作为清华大学教职员公会一员的陈寅恪,应当也在捐薪之列,以实际形动支援前线,为十九路军的伤兵救护工作助力。[详细]

三封佚信中的现代作家彭家煌

这是彭家煌1930年6月27日写给陈伯昂的书信。妻子孙珊馨曾在《家煌之死》一文中写道:“大概是十八年的夏季,最热的一晚,他和友人出去多吃了一些冰淇淋,晚上又着了些凉,从那天起,他就得了这致命的胃病。”据这封信可知,彭家煌1930年曾至浙江,在杭州住了一个星期,调养胃病,后回上海。信中所提到的《尼采专号》,可能是指上海《民铎杂志》第2卷第1号,该期是“尼采号”,1920年8月15日出版,1922年12月1日三版。此外这封信还透露了两个信息:一是彭家煌当时经济拮据,朋友来信索债,难以应付。二是彭与妻子孙珊馨关系不和睦,常有“家庭暴力”发生。这对于了解彭家煌的婚姻生活显然是第一手的可信资料。[详细]

巴尔加斯·略萨作品在中国

改革开放之初,巴尔加斯·略萨受到学界青睐,既是部分学人的推动,也与“文革”结束后百废待兴的文化语境不无关联。从20世纪80年代起,有关巴尔加斯·略萨的引介日益增多。1981年第3期《世界文学》介绍了其自传式长篇小说《胡利娅姨妈和作家》法文版出版并获法国最佳外国作品奖的动态。巴尔加斯·略萨中文版作品的出版,以1981年外国文学出版社版《城市与狗》为滥觞,译者署名“赵绍天”(即赵德明)。该书主要讲述了作家早年的军校生涯,揭露了秘鲁军政当局统治下的诸多社会问题,其中文简体字版根据巴塞罗那塞伊斯-巴拉尔出版社1962年版本译出。后来,九州出版社、时代文艺出版社、上海译文出版社、上海文艺出版社先后出版了《城市与狗》,译者均为赵德明。[详细]

经典作家专刊

往期查询: